«Недавно» или «не давно»: слитно или раздельно?

Наречия с «не» на —о пишутся слитно с «не», если приобретают противоположное значение с этой частицей. В таких случаях, как правило, их можно заменить утвердительным синонимом без «не». Например: «давеча», «намедни», «на днях».

Примечание. Не всегда удается подобрать точный синоним, но утвердительный оттенок слова говорит о слитном написании.

Пример:

Он приехал недавно.

 

2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.

Пример:

Он приехал не давно, а только что.

 

3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».

Пример:

Он приехал отнюдь не давно.

Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;

Сравните:

Он приехал совсем недавно. (Совершенно мало времени прошло).

Он приехал совсем не давно. (Отнюдь не давно).

Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «отнюдь»;
2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;

Сравните:

Вопреки общему мнению, он приехал вовсе не давно. (Отнюдь не давно).

У нас всегда инструкторы были не очень опытные, а этот и вовсе недавно окончил обучение. (Совсем мало времени прошло).

 

4. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.

Он приехал почти недавно.

 

5. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:

Не давно ли он приехал?

Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:

Ведь он же приехал недавно? = Ведь он же приехал на днях?

Здесь слово несет утверждение, но если написать раздельно, оно будет отрицать давность:

Ведь он же приехал не давно?