Слово может быть кратким прилагательным или наречием (с «не» на -о). Они пишутся слитно при утверждении., а раздельно при отрицании.
При утверждении, как правило, можно заменить утвердительным синонимом без «не». Например, «дискомфортно», «противно», «затруднительно» и т.д.
Сравните:
Мне неудобно. (Утверждается, что дискомфортно).
Мне не удобно. (Отрицается, что удобно).
В примерах выше рассматриваемые слова были наречиями. Вот пример с прилагательными:
Сиденье неудобно. (Утверждается дискомфортность).
Сиденье не удобно. (Отрицается удобство).
Отрицание может усиливаться отрицательным местоимением или наречием, начинающееся с «ни»; либо сочетанием «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не», и т.д. Тогда также пишется раздельно.
Пример:
Мне далеко не удобно.
Мне отнюдь не удобно.
2. Пишется раздельно, если есть или подразумевается противопоставление.
Пример:
Сидеть было не удобно, а крайне дискомфортно.
Примечание 2. Следует различать противопоставление с «а» и с «но». В первом случае противопоставляются два понятия, из которых одно отрицается, а другое, противоположное ему, утверждается. (Как в примере выше). Во втором случае (с «но») действию одновременно приписываются оба признака без отрицания одного из них. Поэтому пишется слитно.
Пример:
Сидеть было неудобно, но рассказ был такой интересный, что никто не замечал дискомфорта.
Примечание 3. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;
Сравните:
Для меня это совсем неудобно. (Совершенно дискомфортно).
Для меня это совсем не удобно. (Никоим образом не удобно).
Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
2) «отнюдь»;
Сравните:
Когда выключили свет, читать стало вовсе неудобно. (Совсем дискомфортно).
Хотя нам и выдали фонарики, читать было вовсе не удобно. (Отнюдь не удобно).
3. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.
Читать в темноте было очень неудобно.