«Невоеннообязанная» или «не военнообязанная»: слитно или раздельно?

1. Пишутся слитно с частицей «не» существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок (в сочетании с «не» образуется слово со значением противопоставления).

Невоеннообязанная женщина.

 

2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление:

Не военнообязанный, а гражданский человек.

 

3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».

Отнюдь не военнообязанная.

Нисколько не военнообязанная.

Примечание. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:

  • «совершенно, очень»;
  • «отнюдь», «никоим образом»;

Сравните:

Она совсем невоеннообязанная. (Совершенно невоеннообязанная).

Она совсем не военнообязанная. (Отнюдь не военнообязанная).

Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:

  • «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
  • «отнюдь»;

Сравните:

Сейчас она и вовсе невоеннообязанная. (Совершенно невоеннообязанная).

Вопреки ожиданиям, она оказалась вовсе не военнообязанной. (Отнюдь не военнообязанной).

 

 

3. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается:

Не военнообязанным ли он оказался?

 Если отрицание не подчеркивается, то пишется слитно:

Разве он невоеннообязанный? (Здесь слово несет утверждение).

 

Разве он не военнообязанный? (Здесь слово несет отрицание).











 

Добавить комментарий